Bienvenue sur le sujet consacrés aux leçons de chinois officielles du forum :)
- Le chinois se dit 中文 (zhōng wén) (zhōng > milieu / wén > langue - faisant allusion à l'expression "l'empire du milieu") ou encore 汉语 (hàn yǔ) (la langue des Hans)
- PS : Les hanzi sont les simplifiés, car ce sont les plus usités en chine.. Bon, plus tard, je mettrais peut-être aussi les traditionnels, mais pas tout de suite, pour l'instant, je me concentre surtout sur la langue (et non sur l'écriture ;)).
NB : En chinois, on dit qu'il est important de bien prononcer les tons. Mais plus on parle vite, plus les tons disparaissent.
- Première leçon ~ 第一课 ~ dì yī kè (dì > préfixe formant les nombres ordinaux / yī > un (le chiffre) / kè > leçon)
- Pour commencez, de préférence, nous allons apprendre les différents tons, ainsi que la prononciation du chinois, pour cela, je vous invite à cliquer
ici- 你好! nǐ hǎo! > bonjour! - - - nǐ > tu, toi / hǎo > bien (du moins c'est l'une des plusieurs significations de "hǎo")
- 你好!
- 你好吗? nǐ hǎo mǎ? > Comment vas-tu? - - - mǎ > particule utilisée pour poser une question.
- 我很好, 谢谢. 你呢 > wǒ hěn hǎo, xièxiè. Nǐ ne? > Je vais bien, merci. Et toi? - - - hěn > très, fort / xièxiè > merci, remercier / ne > particule utilisée à la fin d'une phrase interrogative
- 我也很好, 谢谢. > Wǒ yě hěn hǎo, xièxiè. > Moi aussi je vais bien, merci. - - - yě > également, aussi.
- 我饿 > wǒ è > j'ai faim - - - wǒ > je, j' / è > avoir faim
- 你呢 > nǐ ne > et toi?
- 我不太饿 > wǒ bú tài è > Je n'ai pas très faim - - - bù > ne pas (dans la phrase l'accent est de l'autre côté, parce que le mot qui le suis est au quatrième ton) / tài > très, trop
- 好! 走! > Hǎo! Zǒu! > Bon! Allons-y! - - - zǒu > aller (comme vous le remarquez, les verbes ne sont pas conjugués en chinois.)
Info : Le pronom (je, tu, il etc) peut-être, en général, omis, en chinois, quand le sens est clair :).
- Vocabulaire :
- Boire > 喝 > hē
- - - Fin de la première leçon - - -
Leçon 2 ~ 第二课 ~ dì èr kè (èr > deux)
- (你)喜欢不喜欢纳豆? > (nǐ) xihuān bù xǐhuān nà dòu > Tu aimes le nattô? - - - xihuān > aimer (dans le sens "aprécier") / nà dòu > nattô (spécialité japonaise, pour en savoir plus cliquez
ici) ~ ~ ~ xihuān bù xǐhuān > autre manière de poser une question.
- (我)不喜欢 > wǒ bù xǐhuān > (non,) je n'aime pas.
- 日本菜喜欢不喜欢? > rì běn cài xǐhuān bù xǐhuān? > Tu aimes la cuisine japonaise?
- 也不喜欢 > yě bù xǐhuān > Je n'aime pas non plus (aussi) - - - yě > aussi, également
- 那, 你喜欢什么? > nà, nǐ xǐhuān shén me? > Alors, tu aimes quoi? - - - nà > exclamation, signifie "he bien", "mais alors", "donc", ... / shén me > signifie "quoi?", "quel".
- 法国菜和中国菜 > fǎ guó cài hé zhōng guó cài > La cuisine française et chinoise - - - fǎ guó > (la) France / cài > (la) cuisine (et non la pièce) (cela donne donc litéralement "la cuisine de France") / hé > et (du moins c'est l'une de ses plusieurs significations) / zhōng guó > (la) Chine
Vocabulaire :
- Les nouilles > 面 > miàn / - Le riz (cuit) > 饭 > fàn / - Bouillon, soupe, potage > 汤 > tāng / - Le canard laqué > 烤鸭 > kǎo yā / - les baguettes > 筷(子) > kuài (zi) (le "zi" exprime quelque chose qui est quotidien et familier.) / - L'alcool de riz (saké) > 米酒 > mǐ jiǔ
- - - Fin de la deuxième leçon - - -
Edit : Merci d'indiquer la source en indiquant mon adresse si vous désirez mettre les leçons sur votre site ou blog et de me le signaler svp. Ça serait sympa, merci :).
NB : - Il y a beaucoup de mots qui ont plusieurs significations en chinois, alors un conseil, apprenez bien les expressions selon leurs contextes, et non en les étudiant par coeur ;).